2ntブログ

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

Pink Floyd - Time (with translated lyrics)



Ticking away the moments that make up a dull day
You fritter and waste the hours in an offhand way.
Kicking around on a piece of ground in your home town
Waiting for someone or something to show you the way.

退屈な一日を作り上げる瞬間瞬間がカチカチと音をたてて過ぎていく
お前はぞんざいにその時間を食いつぶし浪費していく
生まれ育った町をぶらぶらしながら
誰か、何か、俺の進む道を教えてくれよ、と待っている

Tired of lying in the sunshine staying home to watch the rain.
You are young and life is long and there is time to kill today.
And then one day you find ten years have got behind you.
No one told you when to run, you missed the starting gun.

日向で寝転がったり、家で雨が降るのを眺めていたり
それに飽きても、まだお前は若く人生は長い。今日も時間は腐るほどある
そしてある日、お前は10年が過ぎ去っていたのを知る
誰も走り出す時を教えてくれなかった。お前はスタートの合図を聞き逃したのだ

So you run and you run to catch up with the sun but it's sinking
Racing around to come up behind you again.
The sun is the same in a relative way but you're older,
Shorter of breath and one day closer to death.

お前は必死に走り、太陽に追いつこうとするが、陽は沈みかかってる
ぐるりと回ってまたお前の後ろに来ている
太陽は変わらないが、それに比べてお前は年老いていく
息切れしたお前は、また一日、死に近づいた

Every year is getting shorter never seem to find the time.
Plans that either come to naught or half a page of scribbled lines
Hanging on in quiet desperation is the English way
The time is gone, the song is over,
Thought I'd something more to say.

年ごとに一年が早く過ぎるようになり、時間の余裕なんてない
無価値になった計画や、紙半分ほどに書き散らした計画
静かに絶望しながら我慢するのがイギリス的
時間が切れて、歌が終わる
もっと言うことがあったと思っていたのだが

Breathe (reprise)

Home, home again.
I like to be here when I can.
When I come home cold and tired
It's good to warm my bones beside the fire.

我が家。また我が家に戻った
できればいつも家にいたい
疲れ果て、冷え切って家に帰った時は
暖炉のそばで骨を温めるのがなにより

Far away across the field
The tolling of the iron bell
Calls the faithful to their knees
To hear the softly spoken magic spells.

野原の遠く向こう
鉄鐘が弔いの鐘を鳴らし
信心深い者たちをひざまずかせ
優しく魔法の呪文を聞かせる

***

引き続き、Great Gig in the Skyも聞かないと落ち着かない。

コメントの投稿

非公開コメント

フリーエリア
最近の記事
カテゴリー
FC2カウンター
ブログ内検索
RSSフィード
リンク